007 – 1000

Dienstag 11. Februar 2014

Die Zahlen des Tages sind eindeutig nullnullsieben. Heute geht’s in die 50 Jahr Jubiläumsausstellung des Klassikers James Bond. Leider darf ich in der Ausstellung keine Fotos machen. Nur wenige Ausstellungsstücke außerhalb sind zum Fotografieren.  Sind ganz interessante Einblicke in die Welt des Agenten. Die Geschichte von Ian Fleming und wie seine Erfahrungen seine Werke beeinflussten. Alle verschiedenen Schauspieler des Agenten.  Von den Outfits, über die Waffen, über Q und M und Ms. Moneypenny bis hin zu den „Bösewichten“ ist alles in der Ausstellung zu sehen. Für Bond-Fans auf alle Fälle zu empfehlen. Macht richtig Spaß für eine gewisse Zeit sich in die Welt hinein zu versetzen.

DSC00339

Mittwoch ist wieder Rasttag, mit meiner Oma plaudern, ihr versuchen Sudoku bei zu bringen und die olympischen Spiele schauen.

Donnerstag 13. Februar 2014

Ich treffe mich mit meiner Cousine am Federation Square im Zentrum Melbournes. Von dort geht’s ans andere Ende der Stadt nach Upper Ferntree Gully zu den 1000 Steps. Die Thousand Steps sind einige kleine Wanderwege im Dandenong National Park, ein Stückchen Wald in einer Großstadt . Über etliche Stufen und eine Vielfalt an Gerüchen und Geräuschen geht’s ein paar hundert Höhenmeter bergauf. Man kann fast sagen, dass Menschenmassen an uns vorbei laufen, denn die Thousand Steps sind ein beliebter Trainingsort für locals. Am Weg hinunter spricht mich ein Mann an, woher ich denn sei und wir kommen ins Reden. Wir stehen ca. eine Stunde am Rand des schmalen Weges und reden mit ihm. Ich liebe es, man trifft jemanden im Wald und fängt an über alles mögliche zu reden. Ist irgendwie anders als daheim, wo man nur Small-talk führt.

DSC00357

Danach geht’s auf Umwegen, über Stock und Stein, wieder zurück ins Tal und auf den Heimweg.

 

Tuesday February 11th 2014

Today’s numbers are clearly Double O Seven.  Todays trip is to the 50 year anniversary Bond exhibition. Unfortunately no photos are allowed inside the exhibition. Only a few exhibits outside are for taking photographs. An interesting insight into the world of the agent. The story of Ian Fleming and how his experiences influenced his works. Every actor of the agent. Starting from their outfits, to their weapons, to Q and M and Ms. Moneypenny and ending with Bond’s enemies. For Bond fans definitely recommended. It was fun to put oneself into the world of Double O Seven for some time.

DSC00339

Wednesday is a day to rest again, talking with my grandmother, trying to teach her Sudoku and watching the Olympics.

Thursday February 13th 2014

I meet my cousin at Federation Square in the city center. From there we drive to the other end of Melbourne to Upper Ferntree Gully to see the 1000 Steps. The Thousand Steps are a few hiking trails in the Dandenong National Park, a forrest in a metropolis. We take the challenge of a few hundred meters of altitude, surrounded by a diversity of sounds and smells. You could say that crowds of people ran past us on the way, because the Thousand Steps is a popular training venue for locals.  On our way down, a man asks me where I’m from and we start to talk. We just stand on the side of the narrow path down and we talk to him. I love it, you meet someone in the forrest and start talking to him about anything. Somehow different from home, where you stick with small talk.

DSC00357

Then we take a little detour through the woods, back down into the valley and drive back home.

Verhaftet / Arrested

Sonntag 9. Februar 2014

Heute früh bin ich mit meinem Onkel Richtung Ballarat gefahren. Etwa eine Autostunde von Melbourne entfernt hat meine Familie ein 20 Hektar großes Grundstück im Wald/Busch, wie man es auch nennen will. Mein Großvater hat vor Jahren begonnen dort eine kleine Hütte zu bauen und jetzt steht dort die Hütte, welche über die Jahre hinweg gewachsen ist, 4 weitere Hütten, ca. 10 Autos, ca. 5 Motorräder und jede Menge Ramsch, der sich angesammelt hat. Meine Cousins kommen immer wieder her um mit den Motorrädern herum zu düsen, für ein Lagerfeuer und um in einem der zwei Teichen schwimmen zu gehen.

Der Grund warum wir hingefahren sind, war ein alter, in einen Wohnwagen umgebauter Schulbus. Er brauchte den Bus in Melbourne. Und da hat er mich mit dem Bus nach Melbourne zurückfahren lassen, er ist nur ca. einen Meter länger als die Rettungsautos, welche ich beim Roten Kreuz fahre, deshalb war das nicht die große Schwierigkeit. Jedoch ist es schon eine Umstellung das Lenkrad auf der anderen Seite zu haben und dann noch auf der anderen Straßenseite fahren. Das schwierigste dabei sind aber die Kreuzungen und das Schauen. Ich weiß nie wo ich zuerst hinschauen soll.  Alles nur eine Frage der Übung.

 

Montag 10. Februar 2014

Ich stehe in einer langen Schlange und bin der aller letzte! Einer nach dem anderen geht durch die Tür, ich habe keine Ahnung was mich erwartet. Ich bin dran, ab durch die Tür. Steht eine Polizistin vor mir und schreit mich an: Go, stand at the wall! Next to the other men! (Geh, stell dich an die Wand! Neben die anderen Männer!). Wo bin ich da wieder hinein geraten. Einer nach dem anderen gehen wir durch den Gang. Wir dürfen nur Seargant zu ihr sagen. Die Polizistin fragt jeden einzeln nach Name und warum er/sie verhaftet worden ist. Als ich an der Reihe bin: Diebstahl, Sergeant! Nach langer Bürokratie muss ich mich noch für ein Foto hinstellen und dann geht’s schon in die Zelle! Männer links, Frauen rechts.

Eingesperrt! Für wie lange muss ich wohl hier sitzen? Ich weiß es nicht, der Sergeant hat nicht gerade so gewirkt als ob das nur ein kurzer Aufenthalt wird, aber zumindest hab ich Gesellschaft und ein Essen! Es kommt mir vor als wären es Stunden!

Ah! Endlich geht die Zelle auf! Die Frau Sergeant lässt uns raus! „Ab jetzt sind Fotos erlaub“, sagt sie! Das war der interaktive Teil des Old Melbourne Gefängnis. Die Führung geht noch kurz weiter, aber dann ist Eigeninitiative gefragt.

Ab ins andere Gebäude des Gefängnisses. Viel Geschichte über Häftlinge, das Gefängnis, die Todesstrafe und über die Verwendung des Gefängnisses im 2. WK. War wirklich interessant, doch nach ca. 2 Stunden mit so einem dunklen Thema hatte ich dann genug. Dann bin ich Richtung Melbourne Hafen gefahren. Dort den Nachmittag noch ausklingen lassen, die Docks entlang gehen und ein Eis genießen.

 

IMG_0520

 

Sunday February 9th 2014

In the morning me and my uncle drove towards Ballarat. My family owns a 20 acre property about an hour away from Melbourne in the middle of nowhere! We call it the Bush. My grandfather started with building a hut and now there is the hut which grew over the years, 4 other huts, about 10 cars, 5 motorbikes and a lot of other things. My cousins come here every now and then to take the bikes for a ride, a camp fire and to swim in one of two ponds.

The reason why we went there today, was an old schoolbus, which has been built into a camper van. He needed the bus in Melbourne. So I drove the bus back to Melbourne. It’s only about a meter longer than the ambulance cars, which I used to drive, so that wasn’t a big problem. But having the stearing wheel on the other side and driving on the other side is a bit weird. The dificult parts are the crossings and watching the traffic, I never know where to look first. But that is only a matter of practise.

 

Monday February 10th 2014

I stand in a long queue, I am the last one! They all go through this door, one after the other, I have no idea what is going to happen! My turn – through the door. A police officer infront of me. Shouts at me: Go, stand at the wall! Next to the other men! What did I get into now? One after the other we go through the hall way. We are only allowed to call her Sergeant. The Sergeant asks everyones name and the reason why he/she was arrested. It’s my turn: Theft, Sergeant! A long process of byrocracy, then I have to stand there for a photo and she leads us into the cells. Men to the left, women to the right! Arrested! How long will I have to sit here? I don’t know, the Sergeant seemed to be prepared for a longer stay. But at least I got good company and some food! It feels like hours have passed! Ah! Finally the cell opens! The Sergeant let us out! „Feel free to take photos now!“ she says. This was the interactive part of the Old Melbourne Gaol. The tour goes on for a bit, but the rest is for self explorance.

Back to the other building of the gaol. A lot of information about inmates, the Gaol, death penalty and the usage of the gaol, during WWII. Was interesting, but after two hours of such a dark topic I have enough.

I drove to the Melbourne City Marina. I had an ice cream, walked around the docks and enjoyed the late afternoon.

Familie

Dienstag 4.Februar 2014

Heute steht einmal nichts auf dem Programm! Nur Wäsche waschen, einkaufen fahren und mit meiner Oma plaudern und ihre Weisheiten belauschen. Ganz schön interessant, wie sich zwei Personen am Bahnhof kennen lernen, nach kurzer Zeit heiraten und dann nach Australien auswandern und ich 60 Jahre später am selben Tisch mit ihr sitze und ihren Erzählungen zuhöre.

Mittwoch 5. Februar 2014

In der Früh steht der Kontrolltermin beim Arzt an. Alles in bester Ordnung. Nur soll ich vermeiden wieder auf den Kopf zu fallen! Danach steht Speerfischen am Programm. Die Flut ist daran Schuld, dass wir das ganze nach kurzer Zeit abbrechen, denn man sieht nicht einmal die eigenen Füße im Wasser! Aber das Highlight des Tages, ist der Night Market am Queen Victoria Market Melbourne. Dann verwandelt sich der alltägliche Markt in einen internationalen Spezialitätenmarkt. Da gibt’s von den spanischen Quesadillas, zum französischen Crêpe, zum (glaube japanischen ) Oktopus, alles! Für einen Mittwoch Abend war da ganz schön was los! Aber um 22:00 war dann Schluss, die Leute müssen ja am nächsten Tag noch arbeiten gehen.

Donnerstag 6. Februar 2014

Am Vormittag geht es mit dem Zug in Richtung Stadtzentrum. Ich mach mich gleich auf den Weg zum Melbourne Museum. Das Museum ist auf drei Stockwerke aufgeteilt. Man fängt an im Wald. Eine Erklärung von Wasser und Gesteinen, dem Boden und den Bäumen. Danach ging es in den Bereich des Körpers und der Evolution des Menschen und der Tierwelt. Erinnerte mich an das Naturhistorische Museum in Wien. Der interessanteste Teil für mich war der letzte: Indigenous Australia. In dem Bereich habe ich mich ca. 3-4 Stunden aufgehalten. Da ging es um die Aboriginies und ihre Kultur und Geschichte und das Überrumpelt-werden von den weißen Einwanderern. Da waren so viele interessante Aspekte drin. Die Aboriginies legen viel wert auf die Familie. Man lernt von seinem(r) Vater/Mutter und die wiederum von deren Vater/Mutter und es entsteht eine starke familiäre Verbindung. Schade, dass in der heutigen Gesellschaft nicht jeder die Chance hat von seinen Eltern so zu lernen. Familie ist ein wichtiger Teil im Leben eines Menschen und dieser wird leider nicht so oft wertgeschätzt wie er es verdient hätte. Diesen Gedanken will ich im Hinterkopf behalten, denn ich weiß ich kann von meinen Eltern noch so viel lernen und hoffe, dass ich meine Erfahrungen an meine Zukünftige und meine Kinder weitergeben kann.

Als Abschluss ist hier noch der Link zu einem Lied über Familie, welches im Museum gespielt wurde.

Tuesday February 4th 2014

I have no plans for today! Just doing the washing, going shopping and talking to my grandmother and listen to her stories. Pretty interesting, how two people meet at a train station, marry shortly after to then migrate to Australia and 60 years later I sit at the same table and listen to her stories.

Wednesday February 5th 2014

I have a check up at the doctor in the morning. Everything is totally fine. I should just avoid hitting my head again! After that we go spear fishing. It’s the tide’s fault, that we cancel that after a short time, since we can’t even see our own feet under water. The highlight of the day is the Night Market at Queen Viktoria Market Melbourne. Every Wednesday night the daily market evolves into an international market for delicacies.

You can find anything from spanish Quesadillas, to french Crêpe, to (I think japanese) octopus! It was pretty crowded, which surprised me on a Wednesday evening. At 22:00 o’clock the party was over, people still have to go to work the next day.

Thursday February 6th 2014

In the morning I catch the train to the city centre. I go straight tot he Melbourne Museum. The museum is arranged on three floors. You start your journey in the forrest, an explanation of water, rock, the soil and the trees. After that I went to the area of the human body and the evolution of fauna and mankind, which reminded me of the History of Nature Museum in Vienna.  For me the most interesting part was the last one: Indigenous Australia. I spent about 3-4 hours there. I learnt about the Aboriginies and their culture and history and about the invasion of the white people. There were so many interesting things displayed there. The family has a huge value for the Aboriginies. You learn from your father/mother what they learnt from their father/mother and this bonds the family together. It’s a shame, that in our society not everyone has the chance to learn from their parents that way. Family is an important part of life, which unfortunately isn’t appreciated enough.

I want to keep this thought in mind, because I know I can still learn so much from my parents and hope, that I can share my experiences with my future spouse and my children one day.

Finally, here is a link to a song about family, which was played at the museum.

Port Phillip Bay

Nachdem wir meine Großmutter davon überzeugt hatten, mich über das Wochenende zu entlassen, fuhr ich mit meinen Cousins zu ihrem Haus. In aller früh am nächsten Tag sind wir los um drei Freunde die Badesachen und das Jet-Ski einzupacken um dann nach Rye zu fahren. Geografisch gesehen ist Rye südlich der Stadt am anderen Ende des Port Phillip Bay.

Was macht man dann bei 36°C, am Strand mit einem Jet-Ski? Man nutzt das angenehme Wasser als Abkühlung, lässt sich in der Sonne baden (aufpassen auf die Haut!!) und fährt ein paar Runden mit dem Jet-Ski durch die Bay.

Am Sonntag das selbe Programm wieder. Ich bin mit meinem Cousin zu einem verlassenen Leuchtturm gedüst. Auf diesem Leuchtturm ein wunderschönes Bild: eine Gruppe Seehunde die einfach den Leuchtturm in Besitz genommen haben. Wir sind nur knappe 10 Meter entfernt, aber die Seehunde stört das nicht, die streiten und schreien munter weiter! Wir waren noch am Kai und sind von dort zwischen Anglern und Jet-Skis ins Wasser gehüpft und dann zieht auf einmal ein kleiner, ca 13-14 jähriger, Junge einen Banjo-Hai aus dem Wasser. Sie sind nicht recht groß diese Haie, aber er hat einen Hai gefangen 🙂 Danach sind wir nach Hause gefahren.

Am Montag sind wir wieder früh aufgestanden um an das andere Ende des Port Phillip Bay zu fahren um dort Speerfischen zu gehen. Das Wetter war nicht ganz optimal und das Wasser war auch ganz unruhig. Wir sind dann von Bay zu Bay gefahren um einen guten Ort zu finden. Die meisten guten Orte sind jedoch entweder geschützt oder das Wasser war zu unruhig. Zum Fischen war einfach nicht der richtige Tag, aber ich weiß jetzt wie Hai-Eier aussehen. Nach langem Hin und Her hat mein Cousin einen Fisch gefangen und wir sind dann nach Hause aufgebrochen.

vlcsnap-2014-02-04-15h32m39s132

After we convinced my grandmother, to release me for the weekend, I drove to my cousins place. Early next morning we went to pick up three friends, bathing things and the jet ski and drove to Rye. Rye is situated south of the city of Melbourne on the other side of Port Phillip Bay.

What do you do at 36°C at the beach with a jet ski? You enjoy the pleasant water, relax in the sun (take care of your skin) and cruise through the bay with the jet ski.

Same thing on Sunday again. I and my cousin took the jet ski to an abandoned lighthouse. On that lighthouse we found following: a group of seals, that captured it for them. We came as close as 10 meters, but the seals didn’t mind us at all and they keep on fighting and shouting! We joined the fishermen and jet skis at the pier to jump into the water and then a young 13 or 14 year old kid pulled out a Banjo shark. They’re not big sharks, but he fished a shark J  After that we drove back home.

On Monday we got up early to go to the other end of Port Phillip Bay to do some spear fishing there. The weather wasn’t the best and the water was hectic. We drove from bay to bay to find a good spot. Most good spots are either protected or the water was to hectic to go there though. It wasn’t the right day to go spear fishing, but at least I know now how shark eggs look like. After going back and forth and being at that bay for 2h my cousin caught a fish and we drove back home.

Melbourne

Eine Woche ist kaum um und es ist so viel passiert:  Nachdem ich ein paar Tage zu Hause verbracht habe um mich auszuruhen, war ich am Donnerstag mit meiner Großmutter beim Treffen ihrer Deutsch-Melbourne Gemeinde. Eine Gruppe von ca. 15-20 deutschsprachigen in Melbourne lebenden Senioren. Nicht gerade der spannendste Teil meiner Reise, aber ich hoffte es würde meine Großmutter davon überzeugen, dass ich wieder fit bin und raus kann ohne, das mir etwas gröberes passiert. Tja, dem war nicht ganz so!

Ich wollte den nächsten Schritt wagen und ging mit meinen Cousins am Freitag ein bisschen durch die Stadt um den Lifestyle von Melbourne ein bisschen kennen zu lernen. Ziemlich gigantische Stadt, um ehrlich zu sein. Wir sind einfach nur durch die Straßen spaziert und waren in der Staatsbibliothek. Dort ist ein ganzer Stock alten Büchern und Exemplaren gewidmet, in der ich auch ein alt-deutsches Buch gefunden habe. Nur verstanden hab ich nicht recht viel 🙂 Danach sind wir durch die Royal Botanic Gardens spaziert und haben uns dort ausgeruht.

Am Abend sind wir wieder zurück zu meiner Großmutter und fragten sie ob es für sie ok wäre, wenn ich mit meinen Cousins über das Wochenende weg fahre. Es hat eine geschlagene Stunde gedauert, bis wir sie davon überzeugen konnten, dass es mir gut ginge und ich nicht wieder mit einer Gehirnerschütterung nach Hause komme 🙂 Aber naja, sie ist meine Großmutter und sie sorgt sich um mich!

DSC00276

Hier ist ein Foto vor dem Shrine of Remembrance in Melbourne, welches als Denkmal für alle Kriegsopfer Australiens gilt. (links ich, meine Cousins Julian und Isaac und deren Cousine Judith) A photo of the Shrine of Remembrance in Melbourne, which is a war memorial to all victims of Australia. (left me, my cousin Isaac and Julian and their cousin Judith)

A week has hardly passed and so much has happened: After I spent a few days at home, resting, i went to my grandmothers German-Club meeting. A group of 15-20 German speaking now residential elders. Not quite the most exciting part of my trip, but I hoped it would convince my grandmother, that I feel good again and I can go out, without anything bad happening to me. But, it didn’t!

I wanted to take the next step and went to the city of Melbourne, with my cousins, to experience the local lifestyle. This city is pretty gigantic, to be honest. We just walked through the city and went to the State Library. They have an entire floor dedicated to old books, where I even found an Old German book. I did’t understand much thought 🙂 After that we went to the Royal Botanic Gardens and rested there.

In the evening we went back home to my grandmother and asked if it was okey for her, if I went away for the weekend with my cousins. It took us an hour, before we managed to explain, that I feel fine and I wouldn’t come home with a concussion. 🙂 Well, she is my grandmother and wants to take care of me!

The Jet-Ski-Guy

Hier bin ich auf einem Jet-Ski mit meinem Cousin Isaac. Zum Glück hab ich ein Foto gemacht, denn erinnern kann ich mich nicht daran. Sie nannten mich den Jet-Ski-Guy. Wen meine ich? Die Schwestern und Ärzte im Royal Melbourne Hospital. Was ich glaube, mich noch erinnern zu können: einen roten Turm von dem ich ins Wasser gesprungen bin, einen Burschen namens Luke mit Wuschel-Haaren und dann mehrere Phasen der Nacht im Spital, Schwestern, welche meinen Blutdruck, O2 und Puls messen und ein paar Gespräche mit Ärzten und Schwestern. Was passiert ist? Das ist die Version meiner Cousine: Wir waren neun Personen: fünf meiner Cousins, drei ihrer Freunde (von einem kam das Jet-Ski) und ich. Anscheinend hatten wir ein Jet-Ski mit einer Banane zum hinten anbinden. Ich war mit 2 Cousins auf der Banane, wir fahren ca. 30 km/h und anscheinend hab ich mich absichtlich auf die Seite gelehnt damit ich die Kurve mehr spüre! Doch dann war die Kurve stärker als ich und ich werde von der Banane geschleudert. Fünf meiner Zähne sind nicht mehr ganz, ich habe eine Gehirnerschütterung und absolut keine Ahnung wie ich in Australien gelandet bin.

Mittwoch, 29. Jänner 14: Jetzt geht’s mir schon besser. Meine Cousine hat mich gestern zu meiner Oma gebracht und ich weiß wieder ein bisschen. Ich weiß zwar noch immer nicht genau wie ich nach Australien gekommen bin und was ich seit dem gemacht habe, aber das wird vielleicht wieder kommen. Sonst muss ich mit den Erzählungen leben lernen 🙂

Aja, und Luke war einer der drei Freunde und von dem Turm bin ich anscheinend wirklich gesprungen, zwar nicht von ganz oben, aber egal!

DSC_0346

Here I am on a Jet-Ski with my cousin Isaac. I’m glad I took a picture of it, because I can’t remember anything about it. They called me the Jet-Ski-Guy. Who do I mean? The nurses and doctors at Royal Melbourne Hospital. What I believe to remember: a red tower, of which I jumped into the water, a guy called Luke with curly hair and then a few phases of the night in hospital, nurses who check my blood pressure, o2 and pulse and a few conversations with doctors and nurses.

What happened? Well this is my cousins version: We were nine people: five of my cousins, three of their friends (one of them brought the Jet-Ski) and me. It seems as if we had a Jet-Ski and a tube to hang on to it. I was riding the tube with two of my cousins, we go about 30 km/h and I seem to have purposely leaned to one side to hit the curve harder! But then the curve was stronger than I was and I get knocked of the tube. I chipped five teeth, I have a concussion and no idea how on earth I landed in Australia.

Wednesday January 29th 14: I’m feeling better today. My cousin brought me back home to my grandmothers place yesterday and I know a few more things. I still don’t quite remember how I got to Australia and what I have been doing since then, but that might come back soon. Otherwise I’ll just have to believe what I’m being told. 🙂

Ah, and Luke was one of the three friends and I really jumped off that tower; not from the top, but never mind!

Angekommen

Endlich in Melbourne. Mein Onkel holt mich vom Flughafen ab und wir fahren zu meiner Großmutter. Es ist schon ganz schön ein Schock von Österreich mit 0°C kommen und auf einmal hat es 28°C. Dann fahren die Australier auch noch auf der anderen Seite und die Leute sind alle so freundlich! Ganz schön gewöhnungsbedürftig. Durch meinen Stop-over in Perth habe ich das Jet-Lag ganz gut überwinden können. Bin zwar noch immer ein bisschen müde, aber tagsüber geht’s mir relativ lange gut.

Am Sonntag ist Australia Day und der Geburtstag von meiner Oma. Es sind fast alle ihre Kinder und Enkelkinder da. Zumindest jene, die nicht weit weg wohnen! Es gibt ein Barbecue und es wird geplaudert und gelacht. Aber eins versteh ich nicht. Die Australier haben am Montag arbeitsfrei, weil der Feiertag auf einen Sonntag fällt. Wer macht so was? Das macht doch gar keinen Sinn!? Ich will doch ein gewisses Datum ehren und nicht den Tag danach.  Naja, gewisse Sachen muss ich ja nicht verstehen.

Am Montag hat mich mein Cousin eingeladen mit ihnen Jet-Ski zu fahren. Aber es ist ziemlich windig draußen, schauen wir einmal wie es wird.

Finally in Melbourne. My uncle picked me up from the airport and we drove to my grandmothers place. It’s quite a shock coming from Austria with 0°C and here it has 28°C.  An then the aussies drive on the wrong side of the road and they are all so friendly! That’s something to get used to. Due to my stop-over in Perth I managed the jet-lag quite well. Although I’m still a bit tired, but during the day I’m fine.

On Sunday was Australia Day and the birthday of my grandmother. Nearly all her kids and grand-kids came. At least those, not living to far away from her! We have barbecue and we talk and laugh. But there is one thing I don’t understand. The aussies got the Monday off, because their holiday is on a Sunday. Who does that? That doesn’t make any sense! I want to honor a specific date and not the day after. Well, I don’t have to understand everything.

My cousin invited me to go Jet-skiing with them on Monday. It’s pretty windy outside, let’s see how that works out.

Flug / Flight

Also der erste Teil der Reise wäre schon mal geschafft. Nachdem ich im Flieger kaum zum schlafen gekommen bin hab ich mich in Dubai auf einen Liegesessel geschmissen und hab dort eine Stunde geschlafen – nicht ganz leicht wenn kleine schreiende Kinder überall herumlaufen :/ Hauptsache der Typ neben mir schläft tief und fest. Nja, jetzt steht der längste Flugteil vor mir.  12 Stunden von Dubai nach Perth.

Endlich in Down Under, aber das Endziel ist noch nicht erreicht. Den Flug über den indischen Ozean haben wir heil überstanden, zwar mit kleinen Turbulenzen und einer harten Landung, aber sonst ist er erstaunlich schnell vergangen. Doch jetzt sitz ich in Perth um 1:30 morgens und muss bis ca. 5:00 warten bis ich mein Gepäck wieder einchecken kann und ich in Ruhe schlafen kann. Aber um 7:30 werde ich endlich in Richtung Melbourne fliegen! Freu mich schon.

The first part of my trip is done. Since I couldn’t sleep in the plane I found a comfortable chair and slept there for an hour. Not an easy task when little, screaming kids run around everywhere :/ At least the guy next to me enjoys his sleep. Well, now comes the longest phase of my trip: 12 hours from Dubai to Perth.

DSC_0334

Finally in Down Under, but the final destination isn’t reached yet. I survived the flight across the Indian Ocean quite well, with a few small turbulences and a pretty rough landing though but the time flew past quickly. Now it’s 1:30 in the morning and I have to wait until 5:00 o’clock to check in my luggage again and to sleep in peace. At least I will be sitting in the plane heading to Melbourne by 7:30! I’m excited!

Abflug

Heute ist der 23.01.14 und heute ist mein Abflug nach Australien. Alle wichtigen Sachen sind eingepackt und am 25.01 werden in Melbourne mein Onkel und meine Tante am Flughafen warten um mich abzuholen! Ich kann es kaum erwarten endlich im warmen sonnigen Melbourne anzukommen und dem kalten bedrückendem Wetter zu entfliehen! 🙂 Bald kommen weitere Updates!

Today is January 23rd and it’s the day of my departure to Australia. The suitcases are packed and on the 25th my uncle and auntie will be waiting at the airport to pick me up! Can’t wait to finally arrive in Melbourne and flee from the cold, depressing weather! 🙂 Further Updates soon!

Willkommen!

Willkommen!

Du bist nun auf meinem Blog gelandet 🙂 welch Ehre dich hier zu haben!

Hier geht es darum, dass ich meine Erlebnisse und Erfahrungen auf meiner Reise nach Australien niederschreibe. Ich werde versuchen mit Hilfe von Bildern und teils ausführlichen Texten (kommt auf meine freie Zeit an!) dir einen Überblick zu verschaffen, was gerade so um mich passiert!

Ich werde versuchen, so oft wie möglich hier zu posten um all meine Erfahrungen bestmöglich zu dokumentieren! Weiters wird der Blog in Deutsch und in Englisch gestaltet sein. Ich werde versuchen immer einen zweisprachigen Blog zu führen (zuerst Deutsch, darunter Englisch). Bitte nicht lynchen, wenns einmal nicht hin haut 😉

Ich hoffe ich kann dir mit meinem Blog einen Einblick in die wundervolle Welt von ɹǝpun uʍop geben 🙂

Andi

Welcome!

You just found your way to my Blog! What an honor to have you here!

This blog will be about my experience and my adventures in Australia. I will give you a, more or less, detailed overview about what is happening around me  (depending on my time) and will underline my blog with photos from my trip.

I will try to post as often as I can, to document my experiences as good as possible. My blog will be written in German and in English. I will try to have both versions updated. (first in German, underneath in English). Please don’t hate, if it doesn’t work out all the time 🙂

I hope my blog will give you an insight into the beautiful world of ɹǝpun uʍop!

Andi